M.Sea - Yoshihiko Ueda
Weekday 11:00 - 20:00
Saturdays and Holidays 11:00 - 18:30
Sundays and Mondays Closed(Except for Holidays)
Entrance Fee 800 yen / Student 500yen
commentary
夜の海の始原
伊藤俊治(美術史家/東京藝術大学教授)
夜の海の量塊が刻々と動いてゆく。
夜の海は瞬時にその姿を変え、無数の即時的な関係を生み出してゆく闇の世界だ。どんな暗い完全な闇にも奥行きや色調があり、距離や気配もある。私たちの眼には見えないかもしれないが、それを感じとることはできる。闇の静寂にうっすらと島や半島や岩肌がちらちら浮かんでいるように思えるし、光がまったくない暗黒の視野でも眼前に斑晶のような暗灰色の靄のようなものを見いだすことがある。
夜の海で私たちの眼は羅針盤も海図もなく、ひたすら漂い、波や風と同調しながら、ゴツゴツと連なる絶壁を削り、岩々を取り巻く渦となり、刃のような柱状の割れ目に食い込み、空の闇に砕け散る。「ヨブ記」に現れる、危険で獰猛極まりない怪物レヴァイアタンのように波間にギラギラ光る眼を潜ませ、荒れ狂う大波や轟音とともに迫りくる海におののく。
上田義彦の夜の海の写真を前にすると言葉以前の状態に陥ってしまうかのようだ。荒々しい断崖と荒波の光景を描いたクールベの絵画のようなその大きな写真は、離れて見ている時は気づかないが、近づくとデジタル写真特有の粒子状のテクスチャーが怪物の鱗のようにはっきり現れてくる。赤や青や緑の粒子が重なり合い、流れている。海の粒子が次々と波頭を立たせて、遥か彼方の、見えない水平線の至るところから押し寄せ、小さな震えや恍惚にさえ素早く入りこみ、空白を埋め尽くそうとするかのようだ。ひとつひとつの粒子が荒れ狂い、振動し、今にも記憶の源流に遡ろうとする。
暗い逆巻く海の写真は、撮影者が海と向き合い、じっと佇んでいた時間の断片的な知覚をひとつひとつ復元してくる。心を揺さぶり、身を凍らせる魔物のような海と対峙しながら、何か大きな力に取り巻かれ、その力に飲み込まれ、記憶の底を掻き出される。
しかしいったい何を見つめているのだろうか。見つめているのは夜の海ではないのかもしれない。見つめているのは、一種の生命を持った物質的なざわめきであり、それは深い記憶を手繰り寄せる。それは貫流する生きた記憶のようなものだ。そして、そのざわめきはやがて何か魔術的な声にならない叫びへ転じてゆく。
上田義彦はこれまで「QUINAULT」(1991年)や「Materia」(2012年)、「M.River」(2013年)やガンジス河に集う人々の営みを写した近作シリーズまで、時の流れが何重にも循環し、累積してゆくような自然を見つめる写真を撮り続けてきた。
森、河、樹、人、海........そうしたものを撮り続けながら、上田は自分の自然を見る眼差しに大きな変化が起こっていることに気づく。その変化につれて、撮影方法や撮影形式も変わってゆき、以前の自然とは質の異なる次元や様相へ寄り添うようになっていることもわかってくる。自然と自分の関係が変わり、写真と自分の関係も変わっていった。
それはアナログ写真からデジタル写真へ、パン・フォーカスからアウト・オブ・フォーカスへ、外面の自然から内面の自然へ、といった様々な言葉で表しうる変化なのだろうが、特に注目したいのはその変化が大文字の記憶の揺動や方向と強く結びついているということだろう。
森や河や樹や人や海........それらの“意識の自然“を繋ぐより深い記憶の連鎖や関係へ眼を向けるようになってゆく。大型カメラによる完璧な構図の下に、精密に自然の形態や色調を子細漏らさず写しとめようとする姿勢から、自らの心の奥底に広がる大きな流れを感知し、自然の記憶の循環性へ向き合おうとする構えへの転換である。いや、もはや対峙とか構えといった言葉を使うのは不適切なのかもしれない。それは向かっていかないし、構えていないからだ。それは森や河や樹や人や海を見つめることで、自己の内面を支えていた感情のフレームが壊れ、自分の感覚が多方面に開かれ、放射されてゆく悦びに繋がってゆくものだからだ。自然の生の流動的な経験そのものから立ち上がってくる波動を、抗わずにそのまま受け入れられるようになる。言葉で括られた「森」や「海」や「川」が崩れ始め、そのことが悦びに変わってゆく。
夜の海を見つめていると見えないのに見えてくるものがある。それはまったく新しいものではなく、無意識の奥底に埋もれていたものと再び巡り会えたかのような印象を持つ。その時、立ち会っているのは断片的な知覚の集合からひとつの精妙な精神の織物を紡ぎ出すような謎めいた交感のプロセスなのかもしれない。それが親密な悦びに繋がる。それは、森や河や樹や人や海といった自然を写しとめようとしながら、いつのまにかその底に流れているものが、自分にも同じように流れていて、その流れへ足を踏み入れることができたことの悦びなのである。
夜の海の流動する闇を見る。
光を見るのではなく、絶えず流れる闇を見つめる。
闇を見ることが始まりであり、光を見ることが始まりではない。すべての始まりを体感する必要があり、何度も何度も私たちは闇を見ることから始めてきた。
夜の逆巻く海は見る者にその始まりの出自を問いかけてくる。マッスとなり押し寄せ、暗く沈み込み、次々と姿を変え、時には歌うように、時には叫ぶように、渦巻き、崩れ落ちる夜の海の様相は人の心を揺さぶり、怯えさせ、再び解き放つ。
夜の海は世界を経験する方法を、日常を経験する方法とは別のものに変えてしまう力を持っている。私たちが見ている世界はまったく安定したものではない。瞬間瞬間に姿を変えてゆく海のブロックが私たちの別の記憶の扉を開き、水が生命の連鎖や関係を生じさせる存在であることを想い起こさせる。
私たちの遺伝子が生命個体の情報を秘めているように、海はその厖大な水の粒子に生命体のための情報を内包させている。生命体のための振動と記憶が保持されている海の粒子は、同時に記憶を活性化させ、記憶を媒介する最も重要な物質となる。生命が海から始まることができたのはそのためだ。生命は生物の中にあるのではなく、生物が生命の中に存在している。
考えてみれば人もまた長い水棲期間を過ごし、子宮という闇の流体世界を海のように経験してきた。人にも、引き剥がすことのできない“記憶としての水“が流れている。夜の海の波打ち際で、そのことを強く呼び起こされる。そしてその原初的な記憶とともに私たちは見ることの新しい始まりの経験へと踏み入ることができる。自分と自分の拠って立つ場所が流動する大きな宇宙の渦巻きのような力に貫かれていることを直感する。上田義彦の夜の海の写真は、液状の記憶生命のように、その始まりの余韻を伝えてくる。
The origins of the sea at night
Toshiharu Ito (Art historian/Professor, Tokyo University of the Arts)
The massive sea at night is ever moving.
The sea at night is a world of darkness whose appearance changes instantaneously giving rise to countless fleeting relationships. Even the deepest, most complete darkness contains depth and tonality as well as distance and the hint of something present. Although we may not be able to see anything, we can sense it. We can sense islands, peninsulas and bare rocks floating faintly here and there in the stillness of the dark, and even when there is no light at all and we cannot see, we sometimes detect in front of our eyes a phenocryst-like dark grey mist.
On the sea at night, without the aid of compass or sea chart, our gaze wanders earnestly, carving rugged cliffs, forming swells that surround rocks, carving out knife-like, columnar clefts and shattering in the darkness above, while all the time remaining attuned to the waves and the wind. We shudder at the sea that hides its glistening eyes beneath the waves like the Leviathan, the dangerous and ferocious sea monster from the Book of Job, and bears down on us with its angry waves and deafening roars.
Looking at Yoshihiko Ueda's photographs of the sea at night, it is as if one has lapsed into a preverbal state. Although unnoticeable when viewed from a distance, when viewed up close these large-scale works that call to mind Courbet's seascapes with their wild cliffs and raging waves clearly manifest like the scales of a monster the granular texture peculiar to digital photographs. Red, blue and green particles overlap and flow across the picture plane. The particles of the sea rise up one after another to form wave crests and advance from every point on the far-off, invisible horizon, rapidly penetrating even the slightest of shivers or trances, as if intent on filling every gap. Each individual particle rages and vibrates, seeking at every moment to trace back to the very source of memory itself.
These photographs of dark, turbulent seas recreate one-by-one the fragmentary feelings the photographer experienced while gazing fixedly at the sea. While confronting the sea as if it were some kind of spirit that moves the soul and freezes the body, he is enveloped by a powerful force and engulfed by this force that scrapes the depths of his memory.
But what exactly is he gazing at? Perhaps what he is gazing at is not in fact the sea at night. Rather, what he is gazing at is a physical murmuring that possesses a life-force of some kind, and it is this that hauls up these deep memories. As if they were living memories that flow through a place. And this murmuring eventually turns into a cry like some kind of magical voice.
From "QUINAULT" (1991) to "Materia" (2012), "M.River" (2013) and his recent series depicting the activities of people gathered on the banks of the Ganges River, Yoshihiko Ueda has continued to take photographs that focus on those aspects of nature in which the passage of time recurs again and again and accumulates.
Forests, rivers, trees, people, the sea… In the process of photographing these things, it would seem that there has been a significant change in the way Ueda looks at nature. It would also seem that as a result of this change, the photographic methods and formats he uses have also changed, so that he is now interested in dimensions and aspects of nature different from those in which he was previously interested. The relationship between himself and nature has changed, as has the relationship between himself and photography.
Perhaps these are changes that could be expressed is a variety of ways, such as a shift from analog photography to digital photography, from pan-focus to out-of-focus, from external nature to internal nature, but it is particularly noteworthy, I think, that these changes are strongly linked to the fluctuation and direction of MEMORY in capital letters.
Forests and rivers and trees and people and the sea… Gradually Ueda has directed his gaze towards the links and relationships between deeper memories connecting these manifestations of "the nature of consciousness." Behind the perfect composition achieved through the use of large-format cameras one can detect a shift from an approach of trying to capture intricately to the minutest details the forms and color tones of nature to a stance of sensing a broader current that extends to the innermost depths of one's own heart and trying to get in touch with the cyclicity of the memory of nature. On the other hand, it is perhaps inappropriate to use such expressions as "confront" and "stance." Because Ueda neither confronts nor adopts a stance. Instead, as a result of gazing at forests and rivers and trees and people and the sea, the emotional framework that once supported his inner self collapses, giving rise to a state of joy in which his own senses are open and radiating in many directions. In this state,
Ueda is able to accept as is without any resistance the vibrations that arise from the raw, fluid experiences of nature themselves. The "forests" and "seas" and "rivers" described by words begin to crumble, and in their place arises joy.
When we gaze at the sea at night, there is something that despite being invisible becomes visible. This thing is not entirely new, and the impression we have is akin to having stumbled again across something buried deep in our unconscious. At this time, perhaps what we witness is a mysterious sympathetic process in which a single exquisite spiritual web is being woven, as it were, from an assemblage of various fragmentary feelings. This gives rise to an intimate sense of joy. It is the joy that comes from seeking to capture forests, rivers, trees, people, the sea and other manifestations of nature and in the process realizing that what flows at the heart of these things flows in a similar way within oneself and from being able to step into this flow.
Looking at the flowing darkness of the sea at night.
Not looking at the light, but gazing at the ceaselessly flowing darkness.
Looking at the darkness, not at the light, is the beginning. We need to physically experience the beginning of everything, again and again we have begun by looking at the darkness.
The turbulent sea at night asks questions of the viewer regarding the orgins of this beginning. The appearance of the sea at night, becoming mass and surging in, sinking back into darkness, changing shape again and again, at times almost singing and at times almost shouting, swirling and collapsing, moves us deeply, frightens us, and then releases us again.
The sea at night has the power to change the way we experience the world, the way we experience the everyday, into something quite different. The world we see is not completely stable. The "blocks" that make up the sea with its constantly changing appearance open the door to different memories within us and remind us that it is water that gives rise to the links and relationships between different life-forms.
Just as our genes hide information about individual life-forms, the sea contains within the particles that make up its abundant waters information relating to a variety of life-forms. The particles of the sea in which vibrations and memories relating to these life-forms are stored are at the same time the most important matter for stimulating memories and mediating memories. This is why life was able to begin in the sea. Life does not reside in living organisms; rather, living organisms exist within life.
Come to think of it, humans, too, spend a long time in aquatic surroundings, experiencing the dark, fluid world of the womb as if in the sea. In humans, too, there flows a layer of "water as memory" that cannot be torn away. At the edge of the sea at night, one is strongly reminded of this fact. And along with this primordial memory, we able to experience seeing a beginning we have never before seen. We sense that we are penetrated by a force like a giant vortex in the universe through which ourselves and the places in which we reside flow. Like liquid memory life-forces, Yoshihiko Ueda's photographs of the sea at night communicate to us the echoes of this beginning.
biography
上田義彦(うえだ よしひこ)
1957年生まれ。代表作に、ネイティブアメリカンの神聖な森を撮影した『QUINAULT』(京都書院、1993)、「山海塾」を主宰する前衛舞踏家・天児牛大のポートレイト集『AMAGATSU』(光琳社、1995)、吉本隆明や安岡章太郎といった著名な日本人39名と対峙したシリーズ『ポルトレ』(リトルモア、2003)、自身の家族に寄り添うようにカメラを向けた『at Home』(リトルモア、2006)、ミャンマーの僧院での白日夢のような時間の記録『YUME』(青幻舎、2010)、Leicaで撮ったフランク・ロイド・ライト建築のポートフォリオ集『Frank Lloyd Wright』(エクスナレッジ、2003)などがある。 2008年以後、Paris Photoなどの国際アートフェアに出展。2010年には Michael Hoppen Gallery(ロンドン、UK)および TAI gallery (サンタ・フェ、USA) にて展覧会を開催、「QUINAULT」シリーズを発表した。2012年2月には、屋久島で撮り下ろした森の写真「Materia」を発表し、写真展をGallery 916にて開催。2013年3月には、屋久島の川をアウトフォーカスで撮ったシリーズ「M.River」、同年5月には福井県・東尋坊で冬の日本海にデジタル一眼で迫ったシリーズ「M.Sea」を発表。同年11月、Galerie taménaga Franceにて個展を開催。作品は、Kemper Museum of Contemporary Art (USA)、New Mexico Arts、HermesInternational (FRA)、Stichting Art & Theatre、Amsterdam (NLD)、Bibliothèque nationale de Franceなどにそれぞれ収蔵されている。
Yoshihiko Ueda
Born 1957. Among his most noted series/monographs are Quinault (Kyoto Shoin, 1993), a brooding meditation on the eponymous sacred Native American rainforest; Amagatsu (Korinsha, 1995), a backstage study of Sankai Juku dancer-choreographer Ushio Amagatsu; Portrait (Littlemore, 2003), singular impressions of 39 leading Japanese figures the likes of Takaaki Yoshimoto and Shotaro Yasuoka; At Home (Littlemore, 2006), intimate snapshots of the artist's family; Yume (Seigensha, 2010), timeless, dreamlike images from a Buddhist monastery in Mandalay; and Frank Lloyd Wright (X-Knowledge, 2003), a portfolio of the architect's buildings documented with a Leica. Since 2008, Ueda’s work has been exhibited at Paris Photo, among other art fairs. His “QUINAULT” photographs were featured in solo exhibitions at Michael Hoppen Gallery (London) and TAI Gallery (Santa Fe) in 2010 and his “Materia” photographs of primeval forest taken on the island of Yakushima at Gallery 916 in 2012. He released his “M.River” series of out-of-focus images of ancient streams in the mountains of Yakushima in March 2013, and in May, his “M.Sea” series of digital photographs taken with a single-lens reflex camera of the Sea of Japan from the Tojinbo cliffs of Fukui Prefecture, and in November, his solo exhibition were featured at Galerie taménaga France. His works are in the collections of the Kemper Museum of Contemporary Art (Kansas City), New Mexico Arts (Santa Fe), Hermés International (Paris), Stichting Art & Theatre (Amsterdam), and Bibliothèque nationale de France.
overview
M.Sea
上田義彦
会期
: 1月21日火曜日 - 4月12日土曜日
開館時間
: 平日 11:00 - 20:00 / 土曜・祝日 11:00 - 18:30
定休
: 日曜・月曜日(祝日を除く)
入場料
: 800円、学生 / 500円 (Gallery916及び916small)
作品のご購入に関してはギャラリーにお問い合わせください。
TEL:
03-5403-9161
/ FAX:
03-5403-9162
MAIL:
mail[a]gallery916.com
M.Sea
Yoshihiko Ueda
Date
: 21 January, 2014 - 12 April, 2014
Time
: Weekday 11:00 - 20:00 / Saturdays and Holidays 11:00 - 18:30
Closed
: Sundays and Mondays (Except for Holidays)
Entrance Fee
:800 yen / 500 yen for students (Gallery916 & 916small)
Yoshihiko Ueda, the photographs
For enquiries regarding
the purchase of the photographs,
please contact the gallery.
TEL:
+81-(3)-5403-9161
/ FAX:
+81-(3)-5403-9162
MAIL:
mail[a]gallery916.com